Page 1 sur 2

BBE MaxCom

Posté : 25 juin 2009, 8:55
par pipiou_ch
Bonjour,

Je viens d'acheter un compresseur BBE MaxCom aux states et j'ai deux demandes:

Quelqu'un aurait la doc en français ?
Quelqu'un pourrait me renseigner sur la marche à suivre pour le convertir en 220 Volts ?

Merci de votre aide

Pipiou

Posté : 25 juin 2009, 9:20
par cybergolio
appliquer un transfo de conversion 110 / 220 que tu peux trouver dans les magasins d'électronique.

ou

changer le transfo interne pour un transfo 220 /tension interne

mais là il te faut un minimum de connaissances.

en gros vérifier la tension interne et le courant de consommation du circuit.
ça peut être tout et n'importe quoi 12 V, +18V /-18V, 5 V...

le transfo est sans doute souder sur un circuit imprimé et il faudra prendre en compte l'adaptation mécanique du transfo.

Donc si tu n'es pas sur de toi tiens en toi à la première solution vu que tu connais la tension et la puissance de l'appareil.

http://www.adaptateurs-convertisseurs.f ... -c-2.html

vu le prix de l'adaptation et celui de l'appareil tu n'as peut être pas fait une si bonne affaire ....

Posté : 25 juin 2009, 12:33
par pipiou_ch
Merci de ta réponse:

Je pense avoir fait une assez bonne affaire puisque je le paie 120 euros port compris

Pour la tension, dans la doc (en anglais...) il est dit que l'on peut choisir 110 ou 220 par un switch mais que c'est réservé au "Service center" ??

Pipiou

Posté : 25 juin 2009, 12:50
par steph
Hello Sir;

Comment fais-tu pour pouvoir commander aux US...? Une connaissance sur place intermédiaire ?

Thanks

Posté : 25 juin 2009, 13:26
par aurel
d'après le mode d'emploie on dirait qu'il y a une petite trape avec deux petites vis à coté de la prise secteur. Peut être y a t il en dessous un selecteur, attention néanmoins que tu devras certainement modifier le fusible

Posté : 25 juin 2009, 17:45
par pipiou_ch
steph a écrit :Hello Sir;

Comment fais-tu pour pouvoir commander aux US...? Une connaissance sur place intermédiaire ?

Thanks
Ebay !! :thmblue:

Posté : 25 juin 2009, 17:51
par pipiou_ch
aurel a écrit :d'après le mode d'emploie on dirait qu'il y a une petite trape avec deux petites vis à coté de la prise secteur. Peut être y a t il en dessous un selecteur, attention néanmoins que tu devras certainement modifier le fusible
Bin sur la photo de celui que j'ai acheté, il n'y a pas cette trappe

Image

Le fait de changer le fusible est normal pour protéger la même puissance (volt * amp= watt)

Mais est-ce que ça veut dire qu'il supporte le 110 ou le 220 ( comme mon rasoir ???!)

Pipiou

Posté : 25 juin 2009, 18:34
par jackoe
Il est fort possible que les changements de tension secteur se fassent à l'intérieur de l'engin... :arrow:
Si on pouvait l'alimenter indifféremment en 117 ou 230V, il serait écrit "AC input 95-240V" et non pas "95-120V 210-240V". Il y a une modif à faire !!!

Posté : 25 juin 2009, 19:01
par zack
salut,

il suffit simplement d'enlever le cache fusible en plastique avec un petit tournevis et de positionner le fusible sur 220/240V.

Posté : 25 juin 2009, 19:07
par pipiou_ch
Oki merci de vos réponses :??des

Il n'y a plus qu'a attendre !!

Et si une âme charitable pouvait me scanner sa doc en français...

Pipiou

Posté : 3 juil. 2009, 9:01
par pipiou_ch
Voilà la bête est arrivée !!!

Effectivement, il suffit de retourner le support de fusible pour être en 220V :-D

Reste à trouver la doc en français !!

Pipiou

Posté : 3 juil. 2009, 10:14
par Fish
Je ne sais pas si la doc existe en français: le site de BBE n'est disponible qu'en deux langues, anglais et Japonais. Même sur la version japonaise, le téléchargement renvoie vers la version anglaise du manuel. Il est donc probable que ce soit la seule et unique version existante.

Posté : 3 juil. 2009, 10:21
par pipiou_ch
Tu crois ?

Moi aussi je n'ai trouvé la doc qu'en anglais, mais ceux qui achète le compresseur en France ?

Il me semble que la loi française exige que tous appareil doit être livré avec la doc en français

Posté : 3 juil. 2009, 12:30
par Fish
Je ne sais pas exactement quelle est la loi, il y a vaguement un truc du genre, mais il doit y avoir des exceptions.
De toute façon, c'est une hisrtoire de rapport de force : une telle loi doit exister dans à peu près tous les pays du monde. Or pour certaines langues, la traduction coûterait plus cher que ce que le marché pourrait raporter à la boîte. Dans ce cas le constructeur dit simplement: "soit vous acceptez la doc en anglais, soit je vends rien du tout chez vous. C'est à prendre ou à laisser".
J'ai bossé dans un boite qui fabriquait des appareils médicaux hyper-spécifiques. Pour les langues peu répandues et les petits pays (en terme de marché), soit le marché était vraiment trop restreint et on ne cherchait même pas à vendre (les frais liés à la mise en place d'un système de vente, du SAV, etc. seraient déjà plus élevés que ce que ça peut rapporter), soit il y a quand même un intérêt à vendre mais on se contente de traduire les aspcets "safety" (critiques pour la sûreté de fonctionnement). Cette stratégie est assez courante : on trouve pas mal de matos fourni avec pour seule et unique documentation un papier plié en 16 qui dit dans toutes les langues que en gros il ne faut pas démonter l'appareil sous tension, que si le câble est défectueux il ne faut pas utiliser l'appareil, et qu'il faut remplacer le fusible par un du même type.

Il se peut donc que le MAxcom livré en France possède en plus du manuel anglais une simple page A4 multilangues avec trois pauvres indications de sécurité évidentes.

Posté : 3 juil. 2009, 13:33
par pipiou_ch
Bin moi j'achète du matériel médical (anesthésie) !!

Et bien, en Suisse Romande, le mode d'emploi en Français est obligatoire, seule la doc technique peut-être en anglais ou allemand !!

Si pas de doc en français --> on n'achète pas !!

Pipiou